Olas del mar / ondas de sonido

Foto de austrianna, en la colección de flickr sobre el órgano del mar
Aunque en castellano las palabras ‘ola’ y ‘onda’ se escriben de forma distinta, su origen es común y su significado está muy relacionado. De hecho, en muchos otros idiomas se mantiene la misma palabra para las dos cosas: onda (aragonés, gallego y portugués), ona (catalán), wave (inglés) o golf (en neerlandés).
Una prueba de que las olas/ondas son la misma cosa está en esta fantástica instalación que hemos descubierto gracias a abrelatas: el órgano del mar, un lugar en el que el mar Adriático convierte sus olas en varias ondas de sonido. Entre cinco y siete ‘voces’ entonan a la vez sus melodías en una escala mayor diatónica en una polifonía muy parecida a la tradición vocal popular en los Balcanes.
Este ejemplo magistral de arquitectura y armonía fue premiado con el Premio Europeo de Diseño Público Urbano de 2006 para su diseñador, Nikola Bašić. También es una muestra de que, con una pequeña ayuda, el agua no sólo no destruye, sino que puede transformar sus olas y ondas en un canto armónico al viento.
" title="Añadir a Digg">
menéame |
Añadir a del.icio.us







23 de Septiembre, 2008 - 13:12
[...] Hemos aprendido sobre los países que iban confirmando su participación en la Expo, sobre arquitectura, sobre el mejor uso del agua, sobre música. Otras veces, por qué no, nos hemos entretenido con alguna chorrada que hemos encontrado por ahí. [...]